Me, Orpheus and the Orphic Hymns

Μια νέα, μοναδική, μετάφραση/απόδοση των Ορφικών Ύμνων, υπό τον γενικό τίτλο «Εγώ, ο Ορφέας και οι Ορφικοί Ύμνοι», κυκλοφόρησε σε έναν καλαίσθητο τόμο από τις Εκδόσεις Υδροπλάνο. Η μετάφραση/απόδοση του Ανδρέα Χ. Ζούλα είναι μοναδική γιατί ακολουθεί και τηρεί απολύτως τον κανόνα της ισοσυλλαβίας: Κάθε στίχος της μετάφρασης/απόδοσης έχει τόσες συλλαβές όσες και ο μεταφραζόμενος στίχος του Αρχαίου Κειμένου. Η Εισαγωγική Ευχή και οι ογδόντα οκτώ Ορφικοί Ύμνοι παρατίθενται σε αντικριστές σελίδες, αριστερά το Αρχαίο Κείμενο και δεξιά, η μετάφραση/απόδοση, ώστε ο αναγνώστης, όπως εξηγεί ο Ανδρέας Χ. Ζούλας, να έχει τη δυνατότητα να παρακολουθεί στίχο τον στίχο, χωρίς καν τη χρήση λεξικού, το αρχαίο κείμενο και να χαίρεται την ασύγκριτη ομορφιά του.

Το βιβλίο χωρίζεται σε τρία μέρη: Το πρώτο μέρος (μέχρι την 133η σελίδα είναι μια εκτενής αφήγηση που κάνει σε πρώτο πρόσωπο ο Ορφέας, αναφερόμενος στη ζωή, το έργο του και τη θαυμάσια εποχή του. Στο δεύτερο μέρος του βιβλίου (σελ. 134-322) παρατίθενται σε αντικριστές σελίδες οι Ορφικοί Ύμνοι, στο Αρχαίο Κείμενο και στην μετάφραση/απόδοση. Στο τρίτο μέρος του βιβλίου (σελ. 323 – 362) ο «Ορφέας» μας εξομολογείται σε τι συνίσταται το διπλό του απωθημένο. Το οποίο τελικά κρίνει ο αναγνώστης… Το τρίτο αυτό μέρος καθώς και το βιβλίο κλείνει με τον «τελικό ύμνο» του «Ορφέα», ο οποίος βρίσκεται μπροστά στο μέγα ζήτημα Ύπαρξη – Ανυπαρξία. Και το αντιμετωπίζει.

Biography

andreas-zoulas

Ο Ανδρέας Χ. Ζούλας γεννήθηκε το 1942 στον Αστακό Αιτωλοακαρνανίας. Δημοσιογράφος, με επαγγελματική σταδιοδρομία από το 1965 μέχρι το 2010. Πτυχιούχος Πολιτικών Επιστημών του Παντείου Πανεπιστημίου. Διετέλεσε ρεπόρτερ, πολιτικός συντάκτης, σχολιαστής, αρθρογράφος αθηναϊκών εφημερίδων, καθώς και αρχισυντάκτης της «Καθημερινής» και του «Αθηναϊκού Πρακτορείου Ειδήσεων». Παραγωγός ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών πολιτικών εκπομπών. Παντρεμένος με την Μαίρη Λομβάρδου, έχουν δύο γιους, μία κόρη και έξι εγγόνια. Έχει μεταφράσει το σύνολο των πενήντα σωζόμενων έργων της κλασικής δραματουργίας: Επτά τραγωδίες του Αισχύλου, επτά τραγωδίες και ένα σατυρικό δράμα του Σοφοκλή, δέκα εννέα δράματα του Ευριπίδη, ένδεκα κωμωδίες του Αριστοφάνη και πέντε κωμωδίες του Μενάνδρου. Προς έκδοση: «Βατραχομυομαχία».

Όλες οι μεταφράσεις του έχουν απόλυτη αντιστοιχία στίχων με το αρχαίο κείμενο και ισοσυλλαβία (στίχου της μετάφρασης με τον μεταφραζόμενο στίχο του αρχαίου κειμένου).

orfeas-orfikoi-ymnoi

Hydroplano Publications

19 Giannarou 19, Athens 174 55

tel: 21 0724 7042, info@ydroplanobooks.gr

View - communication ArtsPR

📢 Stay informed!

Follow Kythera.News on Viber. Be the first to hear the island's news.

News Feed

Γαλακτίτης: Το λευκόνευρο αγκάθι της Μεσογείου

Galactites tomentosus Moench Γαλακτίτης ο εριώδης Συνώνυμα: Galactites elegans Nyman              ...
00:10:55

Σπύρος Μιχαλακάκης στη NTV: «Υπαρξιακό ζήτημα για την Ελλάδα η ενεργειακή ακρίβεια»

Σφοδρή κριτική στην ακολουθούμενη ενεργειακή πολιτική άσκησε ο πρώην...

Το ΠΑΣΟΚ «κλείνει το μάτι» στην ΕΛ.Α.Σ.: Ανοίγει η συζήτηση για κεντροαριστερό μέτωπο μετά τις κάλπες

Σε τροχιά συζήτησης περί μετεκλογικών διεργασιών και αναζήτησης προοδευτικών...

Σατιρικό… «καρφί» των Ελευθέρων Κυθήρων για τα έργα και τις υποδομές

Σε ρυθμούς πολιτικής σάτιρας εισήλθε η επικαιρότητα στα Κύθηρα,...

ΕΛΣΤΑΤ: Στο 5,2% ο πληθωρισμός τον Μάιο – «Φωτιά» σε καύσιμα, ενοίκια και βασικά είδη διατροφής

Μικρή υποχώρηση παρουσίασε ο ρυθμός ανόδου του πληθωρισμού στη...
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img

Recent Articles

Popular Categories

spot_img